samedi 19 décembre 2015

Steamboat de Craig Johnson


Présentation (éditeur)
Plongé dans la lecture du Chant de Noël de Dickens, le shérif Walt Longmire voit surgir à la porte de son bureau une jeune femme élégante, cicatrice au front et mille questions en tête à propos de son passé et de l'ancien shérif, Lucian Connally. Mais impossible pour le vieil homme de se rappeler cette femme jusqu'à ce qu'elle prononce le nom de "Steamboat". Tous replongent alors dans les souvenirs du Noël 1988 : une tempête de neige apocalyptique, un accident de la route meurtrier, et un seul moyen d'intervenir, un bombardier datant de la Seconde Guerre mondiale appelé "Steamboat" et que Lucian est seul capable de piloter. 

Ce que j’en pense
J’ai l’habitude d’avoir un nouveau Craig Johnson au printemps, voire à la sortie de l’hiver, aussi ai-je été surprise de voir Steamboat chez le libraire. Autre belle surprise, voir qu’il était sorti en numérique, Gallmeister ayant des réticences légitimes face au numérique. J’ai donc acheté le livre papier puis la version numérique!
Ces considérations mises à part, je dois dire que j’ai compris pourquoi Gallmeister avait sorti Steamboat à cette période, alors qu’il n’est même le suivant dans la liste des Walt Longmire. Steamboat a un statut un peu à part dans la série, sur lequel Craig Johnson s’explique à la fin du volume. D’abord prévu pour être une nouvelle, le texte s’est allongé pour devenir un court roman, peut-être ce que certains appelleraient une novella. Et l’ensemble a des allures de conte de Noël, d’où la pertinence d’une sortie en décembre. Je dois dire que je ne suis pas fan de Noël et encore moins des contes de Noël, ou de ces romans qui livrent une version dramatisée mais pleine de bonheur de Noël… Disons que je ne suis pas sensible à cette tradition très anglo-saxonne. Bref…
Je savais que Steamboat n’était pas vraiment un polar, pour avoir lu des chroniques. Cela m’était bien égal et je n’ai pas été déçue.
J’ai aimé ce flash-back (par rapport aux volumes habituels) qui met en scène, bien plus que d’habitude, Lucian, le vieux bougon de service. J’ai aimé que Craig Johnson me fasse vibrer alors que, somme toute, il n’y avait pas de suspense quant à l’issue (je veux dire qu’on sait que les différents protagonistes ne vont pas mourir). J’ai été stupéfaite que l’auteur parvienne à m’intéresser au fonctionnement de l’avion (est-il besoin de préciser que je n’y connais rien?). Mais de fait, je ne pouvais pas lâcher le roman. Ces histoires de pression, de portes ouvertes, le tout dans une tempête inouïe, cela m’a accrochée comme rarement…
Et surtout il y a l’humanité de cet univers. Lucian prend une épaisseur incroyable, son sale caractère m’enchante, parce qu’il n’est que le masque d’un type bien. Le moment jubilatoire a été pour moi celui où, sûr de son fait et n’en faisant qu’à sa tête, il dit à la tour de contrôle de Denver que si si si, il va bien atterrir sur la piste 26 (j’espère ne pas me tromper de numéro) et que le fait qu’il y ait des déneigeuses et des congères en travers ne lui fait ni chaud ni froid. Walt est Walt, je ne m’attarde pas, mais c’est mon shérif préféré, ici dans ses débuts à son poste. Il y a un nuage au-dessus de sa tête, pas encore perçu comme tel par le personnage mais qui serre le coeur du lecteur: sa femme doit consulter un médecin… Il y a toute une galerie de personnages dotés d’une folle épaisseur, notamment le toubib qui a eu le courage d’embarquer auprès de la petite fille dont le pronostic vital est engagé. Et il y a les personnages féminins de Craig Johnson, loin des caricatures que l’on croise parfois dans les polars…
Lucian est une tête de mule et cela évite un final dégoulinant comme un mauvais auteur aurait pu en faire. Pas de pathos, pas de retrouvailles larmoyantes, mais un Lucian amnésique à point nommé, le Lucian qui a laissé son blouson d’aviateur à la petite blessée et qui ne veut pas le reprendre. Il y a au final un lecteur qui referme le livre (ou qui éteint la liseuse) le sourire aux lèvres, un sourire apaisé, plein de gratitude pour un auteur qui sait raconter des histoires comme personne, et qui embellit un peu un monde qui en a bien besoin…

Craig Johnson, Steamboat (Spirit of Steamboat), Gallmeister, 2015. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Sophie Aslanides. Publication originale: 2012. Disponible en numérique.


Aucun commentaire: